Translate

12 Nisan 2019 Cuma

Kapalı Bahçe

Çin devleti tarafından sürekli baskı altında tutulan, Çin'in önemli muhalif sanatçılardan biri olan Ai WeiWei'in Sabancı Müzesi'deki sergisini dolaşırken kitapların olduğu bölüme uğramış, gözümün iliştiği kitabi gezi sonu alırım düşüncesiyle dolaşırken unutmuştum.
Sürpriz bir şekilde "Kitaplı Bahçe" isimli kitapla, sürpriz ziyaretiyle yanıma gelen sevgili arkadaşım Bülent'e içten teşekkürlerimi sunuyorum.
Yazarı Marc Helys olarak yayınlanan aslında kadın olan, Fransız gazeteci Maria Lera'nın, erkek adı kullanarak yazdığı bir zamanların İstanbullu, bir Fransız kadın yazar gözünden nasılmış doğrusu merak ettim.
Zorluklar aşıldığında yada aşma gücünü duyumsadigimizda içimiz coşkuyla dolar.
İşte o zoru aşmanın, içimizde o bize özgü, ne mutlu ki, yalnızca insana özgü yaşama sevincini duyabilmemizin en güzel yollarından biride sanatla birlikte, özgürlükten beslenen, sevgiyle perçinlenen yaşamla, insanla iç içe, içinde emek ve sevgi olan her şey çok güzel.
Sanatın halden bilene, hali okuyabilene, halden anlayabilene ihtiyacı var derken, ruhumuz dolaşır yine diyar diyar, üfler sevgiyi...

Hiç yorum yok: